“E’ Tutto sporco nel paese delle Meraviglie” (original in Italian)
English – All is filthy in wonderland, translated by Letizia Olivieri.
Sonia, Brazilian woman
Regina, Brazilian transsexual, alias Giocasta
Setting: The “cage”. It is not a cell, but there are bars. The door is open. There are washed
clothes hanging from the bars or on a line at the back. An unfolded camp bed on the right and
another, folded, on the left. An old box used as a night table, with a pocket radio on it. On the
floor, a camp kitchen with two stoves. A bowl and a water basin. A clock on the crumbled walls.
A calendar with naked women, month of August. A naked light-bulb hangs from the ceiling.
Everything is very filthy and precarious.
Production at Paolo Grassi Academy of Dramatic Arts – Milan, Italy (2007).
Shortlisted at the Riccione Prize, the most prestigious Italian playwriting award in Italy.
Published in the portal Dramma.it, a key reference for contemporary playwriting in Italy (2014). Read
EL GHIBLI Magazine, Issue 05, n. 23, March 2009.
Author’s interview for the magazine WRITERS’ INK publication of the association Writers in Exile, about the play All is filthy in Wonderland, Issue 9, Spring/Summer 2008.