“Babele” (original in Italian)
Translations:
English – Babel, translated by Steven Pidcock.
German – Babel city, translated by Toni Bernhart.
Portuguese – Babel, translated by the author.
SUMMARY:
Thomas Ruhe is a linguist obsessed by the deciphering of tukti, an unknown language. There is just one woman in the whole world who still speaks it, and she is dying. Thomas runs against time, because a whole world of sapience and knowledge is about to disappear.
CHARACTERS:
Thomas Ruhe, linguist
Samuel Ruhe, his brother
Sara, a young woman
Prof. Wittman, head of the department of comparative philology
Miss Jolie, secretary
Djibo, an indigenous person
Performances:
Stage reading in READ Festival – Helsinki, Finland (2014).
Stage reading in Tramedautore Festival – Piccolo Teatro – Milan, Italy (2013).
Listen, Free adaptation of the play’s monologues directed by Sabrina Sinatti, Zona K, Milan, Italy (2013).
Stage reading at ITC Theatre – Bologna, Italy (2013).
Stage reading at Riksteatern – Stockholm, Sweden (2012).
Stage reading at Elfo Puccini Theater – Milan, Italy (2011).